ÎÞ±£Ö¤³ÌÐòµÄ¹ú¼ÊÐí¿ÉЭÒé

µÚ 1 ²¿·Ö -- ͨÓÃÌõ¿î


ÔÚʹÓñ¾¡°³ÌÐò¡±Ç°£¬ÇëÏÈ×ÐϸÔĶÁ±¾Ð­Òé¡£Ò»µ©Äú¿ªÊ¼Ê¹Óñ¾¡°³ÌÐò¡±£¬¼´ ±íÃ÷Äú½ÓÊܱ¾Ð­ÒéµÄÌõ¿î£¬´ËʱIBMʼÊÚÓèÄú±¾¡°³ÌÐò¡±µÄʹÓÃÐí¿ÉÖ¤¡£ Èç¹û Äú²»Í¬ÒⱾʹÓÃÐí¿É֤ЭÒéÖ®Ìõ¿î£¬ÇëѸËÙ½«Î´Ê¹ÓùýµÄ³ÌÐò·µ»Ø¸øIBM »òËüµÄ¾­ÏúÉÌ£¬ ÒÔÍË»¹ÒѸ¶¿îÏî¡£

±¾¡°³ÌÐò¡±¹é¹ú¼ÊÉÌÓûúÆ÷¹«Ë¾»òÆä×Ó¹«Ë¾(ÒÔÏÂͨ³ÆIBM)»òIBMµÄ¹©Ó¦ÉÌ ËùÓУ¬ÊÜÖø×÷Ȩ±£»¤£¬±»ÌØÐíʹÓöø·Ç±»³öÊÛ¡£

"³ÌÐò"Ò»´ÊÒâÖ¸Ô­³ÌÐò¼°ÆäËùÓÐÍêÕûµÄ»ò²¿·ÖµÄ¿½±´¡£ ¡°³ÌÐò¡±µÄ×é³É°ü À¨»úÆ÷¿É¶ÁÖ¸Áî¡¢¹¦Äܲ¿¼þ¡¢Êý¾Ý¡¢ÊÓÌýÄÚÈÝ(ÈçͼÏó¡¢Îı¾¡¢Â¼Òô»òÕÕƬ)£¬ÒÔ¼°Ïà¹Ø µÄÌØÐí²ÄÁÏ¡£

±¾Ð­Òé°üÀ¨µÚ 1 ²¿·Ö£ºÍ¨ÓÃÌõ¿î¡¢µÚ 2 ²¿·Ö£ºËùÔÚ¹úרÓÃÌõ¿î¡£±¾Ð­ÒéÈ«²¿ ¶¼Óë±¾¡°³ÌÐò¡±µÄʹÓÃÓйأ¬Ð­ÒéÄÚÈÝÒ²½«Ìæ»» ÄúÓëIBMÖ®¼äÔøÓйýµÄ¿ÚÍ·»òÊéÃæЭÒé¡£ µÚ 2 ²¿·ÖÖÐ µÄÌõ¿î¿ÉÄÜ»áÌæ´ú»òÐÞ¸ÄµÚ 1 ²¿·ÖÖеÄÏàÓ¦ÄÚÈÝ¡£

1. ʹÓÃÐí¿ÉÖ¤

±¾¡°³ÌÐò¡±µÄʹÓÃ

IBMÊÚÓèÄú±¾¡°³ÌÐò¡±µÄ·Ç¶ÀÓÐÐÔʹÓÃÐí¿ÉÖ¤¡£

Äú¿ÉÒÔ£º 1) ÔÚÒÑÈ¡µÃµÄÀ©Õ¹È¨ÏÞ·¶Î§ÄÚʹÓóÌÐò£»2) ¸´ÖƺͰ²×°±¾¡°³ÌÐò¡±£¬Ö§³ÖÒÑ ÊÚȨµÄʹÓü¶±ð¡£Äú±ØÐ뽫±¾¡°³ÌÐò¡±µÄÖø×÷ȨÉùÃ÷ºÍÆäËûËùÓÐȨ±êÖ¾¸´ÖƵ½ ±¾¡°³ÌÐò¡±µÄÍêÕû¿½±´»ò²¿·Ö¿½±´ÉÏ¡£

Èç¹ûËù»ñÈ¡µÄ³ÌÐòΪÉý¼¶°æ£¬ÔòÖÕÖ¹Éý¼¶Ç°³ÌÐòµÄʹÓÃÊÚȨ¡£

ÄúÒª±£Ö¤³ÌÐòµÄËùÓÐʹÓÃÕ߶¼×ñÊر¾Ð­ÒéÌõ¿î¡£

Äú²»¿ÉÒÔ£º 1)ʹÓᢸ´ÖÆ¡¢Ð޸Ļò·Ö·¢±¾¡°³ÌÐò¡±£¬³ý·Ç±¾Ð­ÒéÁíÓй涨£» 2)ÄæÏò±àÒë¡¢»òÒÔÆäËû·½·¨½âÒë±¾¡°³ÌÐò¡±£¬µ«·¨Âɹ涨²»µÃÒÔÆõÔ¼ÏÞÖÆÕߣ¬ ²»ÔÚ´ËÏÞ£» 3)תÊÚȨ»ò³ö×â±¾¡°³ÌÐò¡±¡£

ȨÀûºÍÒåÎñµÄתÈÃ

Äú¿ÉÒÔ°´ÕÕ¡°ËùÓÐȨ֤Ã÷¡±µÄ¹æ¶¨£¬½«±¾¡°³ÌÐò¡±Ö®Ê¹ÓÃÐí¿ÉÖ¤ ÖÐËù¹æ¶¨µÄȨÀûºÍÒåÎñתÈøøÁíÒ»·½£¬Í¬Ê±±ØÐ뽫¡°ËùÓÐȨ֤Ã÷¡±¡¢±¾¡°³ÌÐò¡± ¿½±´¼°ËùÓÐÎļþתÈøø¶Ô·½£» ÖÁ´Ë£¬ÄúµÄʹÓÃÐí¿ÉÖ¤Ðû¸æ½áÊø¡£

2. ËùÓÐȨ֤Ã÷

±¾³ÌÐòËùÓÐȨ֤Ã÷ÊÇÄúÓÐȨʹÓñ¾³ÌÐòµÄÖ¤Ã÷£¬ ²¢×÷ΪδÀ´Éý¼¶³ÌÐò¼Û¸ñ(Èç¹ûÉùÃ÷¹ý)ºÍDZÔÚÌØÊâ»òÍƹãµÄ »ú»áµÈÄ¿µÄÌṩºÏ¸ñµÄÒÀ¾Ý¡£

3. ÊշѺÍË°Îñ

IBM¶¨Òå±¾¡°³ÌÐò¡±µÄʹÓÃÊÇÊÕ·ÑÐԵģ¬²¢ÔÚËùÓÐȨ֤Ã÷ÖÐÖ¸¶¨ÁËÕâÒ»Ìõ¡£ ËùÊÕ·ÑÓõļÆËã ÊÇÒÔ³ÌÐòʹÓ÷¶Î§ÎªÒÀ¾Ý¡£ ÈôÏ£ÍûÔö¼Ó³ÌÐòµÄʹÓ÷¶Î§£¬Ó¦Í¨ÖªIBM»òÆä¾­ÏúÉ̲¢ÏàÓ¦µÄ¸¶·Ñ¡£ IBM¶ÔÓ¦¸¶»òÒѸ¶·ÑÓò»ÌṩÍË¿î»ò´û¿î¡£

³ýÖ§¸¶¸øIBM°´ÕÕ±¾Ð­ÒéÓÉIBMËùÌṩµÄÓ¦ÓóÌÐòÍ⣬ ¶ÔÓÚÈκÎÕþ¸®Õ÷ÊÕµÄijÏîË°¿î»òÆäËü·ÑÓ㬠ÔòÄú±ØÐëÖ§¸¶IBMÔÚ´ËËùÖ¸¶¨µÄ·ÑÓ㬻ò ÇëÌṩµÃÒÔÃâÓÚ±»Õ÷ÊÕÕâЩ·ÑÓõÄÎļþ¡£

4. ÎÞ±£Ö¤

³ýÁËijЩ²»Äܱ»ÅųýµÄ·¨Âɱ£Ö¤Í⣬IBM³öÓÚ³ÌÐò»ò¼¼ÊõÖ§³ÖµÄ¿¼ÂDz»×÷ÈκÎÃ÷È·±íʾ»ò°µÊ¾µÄ±£Ö¤£¬ °üÀ¨(µ«²»ÏÞÓÚ)²»ÇÖȨµÄ±£Ö¤ºÍ¿ÉÊÛÐÔÓëÊÊÓÃÓÚÌض¨Ä¿µÄÖ®Ìõ¿î¡£ ¶ÔÓÚ³ÌÐòµÄ¹¦ÄÜ·½Ã棬ÔÚ20ÊÀ¼Íµ½21ÊÀ¼ÍÕâ¶ÎÆÚ¼äÄÚ£¬IBM²»×÷ÈκÎÓйØÈÕÆÚ Êý¾ÝµÄÕýÈ·´¦Àí¡¢ÌṩÓë/»ò½ÓÊյı£Ö¤¡£

ÕâÏîÀýÍâÒ²Ó¦ÓÃÓÚIBMµÄת°üÉÌ¡¢¹©Ó¦ÉÌ»ò³ÌÐò¿ª·¢ÈË(ͳ³ÆΪ"ÌṩÕß")¡£

·ÇIBM³ÌÐòµÄÉú²ú³§¼Ò¡¢¹©Ó¦ÉÌ»ò·¢ÐÐÈ˶¼¿ÉÌṩËüÃÇ×Ô¼ºÓйسÌÐòµÄ±£Ö¤¡£

5. ÓÐÏÞÔðÈÎ

²»ÂÛÊÇIBM»¹ÊÇËüµÄ¹©»õÉ̶¼½«²»¶ÔÈκÎÖ±½Ó»ò¼ä½ÓµÄËðʧ¸ºÔð£¬ÆäÖаüÀ¨(µ« ²»ÏÞÓÚ)ÀûÈóËðʧ¡¢´¢Ðî½ðËðʧ»òżȻ·¢ÉúµÄÌØÊâËðʧ£¬ÒÔ¼°¾­¼ÃÉϵļä½ÓËðʧ£¬¼´ ʹIBM»òÆä·ÖÏúÉÌÒѱ»¸æÖªÕâÀàËðʧµÄ¿ÉÄÜÐÔʱÒàÈçÊÇ¡£Ä³Ð©Ë¾·¨¹ÜϽÇø ²»ÔÊÐíżȻ»ò¹ØÁªµÄËðʧÓÐÈκÎÅųý»òÏÞÖÆ£¬ËùÒÔÉÏÊöÅųý»òÏÞÖÆ¿ÉÄܶÔÄú ²»ÊÊÓá£

6. ͨÔò

ÔÚ±¾Ð­ÒéÖУ¬ÈκÎÊÂÏ²»»áÓ°Ïì²»ÄÜÓɺÏͬ·Ï³ý»òÏÞÖƵķ¨¶¨Ïû·ÑÕßȨÀû¡£

Èç¹ûÄúδÄÜ×ñÊر¾Ð­ÒéÖ®Ìõ¿î£¬IBMÓÐȨÖÕÖ¹ÄúµÄʹÓÃÐí¿ÉÖ¤¡£Èç¹ûIBM²ÉÈ¡ÕâÒ» Ðж¯£¬ÄúÔò±ØÐëÁ¢¼´Ïú»Ù³ÌÐòºÍ¸Ã³ÌÐòµÄËùÓп½±´¡£

ÄúͬÒâ×ñÊØËùÓÐÓйصijö¿Ú·¨Âɺ͹涨¡£

ÎÞÂÛÊÇÄú»¹ÊÇIBM£¬ÔÚûÓÐÈκκÏͬ½ûÖ¹»òÏÞ¶¨µÄ¿ÉÄÜÐÔʱ£¬³ý·Çµ±µØ·¨ÂÉÁí Ðй涨£¬·ñÔò²»ÄÜÔÚ±¾Ð­Òé¹æ¶¨µÄij·¨ÂÉÐÐΪԭÒò·¢ÉúµÄÁ½ÄêÖ®ºóÈÔÊöÖî¸Ã·¨ÂÉ ÐÐΪ¡£

ÎÞÂÛÊÇÄú»¹ÊÇIBM¶¼²»¶ÔÓÉÓÚ³¬³öIBMµÄ¿ØÖƶø²»ÄÜÂÄÐеÄÒåÎñ¸ºÔð¡£

IBM²»Ìṩ³ÌÐò·þÎñ»ò¼¼ÊõÖ§³Ö£¬³ý·ÇIBMÁíÐÐÖ¸¶¨¡£

±¾Ð­ÒéÊÜÄúÈ¡µÃ±¾¡°³ÌÐò¡±Ê±µÄËùÔÚ¹ú·¨Âɼල£¬µ«ÒÔϹú¼Ò³ýÍ⣺ except 1) in Australia, the laws of the State or Territory in which the transaction is performed govern this Agreement; 2) in Albania, Armenia, Belarus, Bosnia/Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Georgia, Hungary, Kazakhstan, Kirghizia, Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM), Moldova, Poland, Romania, Russia, Slovak Republic, Slovenia, Ukraine, and Federal Republic of Yugoslavia, the laws of Austria govern this Agreement; 3) in the United Kingdom, all disputes relating to this Agreement will be governed by English Law and will be submitted to the exclusive jurisdiction of the English courts; 4) in Canada, the laws in the Province of Ontario govern this Agreement; and 5)ÔÚÃÀ¹ú¡¢²¨¶àÀè¸÷ºÍÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹ú£¬ ŦԼÖÝÖÝ·¨½«¼à¶½±¾Ð­Òé¡£

¹ú¼Ê³ÌÐòÌØÐíЭÒé

µÚ¶þ²¿·Ö -- ËùÔÚ¹úרÓÃÌõ¿î


AUSTRALIA:

No Warranty (Section 4):

The following paragraph is added to this Section:

Although IBM specifies that there are no warranties, you may have certain rights under the Trade Practices Act 1974 or other legislation and are only limited to the extent permitted by the applicable legislation.

Limitation of Liability (Section 3):

The following paragraph is added to this Section:

Where IBM is in breach of a condition or warranty implied by the Trade Practices Act 1974, IBM's liability is limited to the repair or replacement of the goods, or the supply of equivalent goods. Where that condition or warranty relates to right to sell, quiet possession or clear title, or the goods are of a kind ordinarily acquired for personal, domestic or household use or consumption, then none of the limitations in this paragraph apply.


DEUTSCHLAND:

Gewährleistung (Abschnitt 4):

Folgende Absätze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:

Die Gewährleistung für Programme beträgt sechs Monate ab dem Tag der Lieferung.

Wenn ein Programm ohne Spezifikationen geliefert wird, übernimmt IBM nur die Gewährleistung, daß die Programminformationen das Programm richtig beschreiben und daß das Programm entsprechend der Programminformationen verwendet werden kann.

Haftungsbeschränkung (Abschnitt 5):

Folgende Absätze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:

Die in diesen Nutzungsbedingungen genannten Beschränkungen und Ausschlüsse gelten nicht für Schäden, die durch IBM vorsätzlich oder grob fahrlässig herbeigeführt wurden. IBM haftet für zugesicherte Eigenschaften. Die Haftungshöchstsumme beträgt eine Million DM. Die IBM haftet nur bei leicht fahrlässiger Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.


INDIA:

General (Section 6):

The following replaces the fourth paragraph of this Section:

If no suit or other legal action is brought, within two years after the cause of action arose, in respect of any claim that either party may have against the other, the rights of the concerned party in respect of such claim will be forfeited and the other party will stand released from its obligations in respect of such claim.


IRELAND:

No Warranty (Section 4):

The following paragraph is added to this Section:

Except as expressly provided in these terms and conditions, all statutory conditions, including all warranties implied, but without prejudice to the generality of the foregoing, all warranties implied by the Sale of Goods Act 1893 or the Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 are hereby excluded.


ITALIA:

Limitazione di responsabilità (Articolo 5):

Questo articolo viene sostituito dal seguente:

Se non diversamente stabilito da norme inderogabili di legge, IBM non è responsabile di alcun danno che possa insorgere.


NEW ZEALAND:

No Warranty (Section 4):

The following paragraph is added to this Section:

Although IBM specifies that there are no warranties, you may have certain rights under the Consumer Guarantees Act 1993 or other legislation which cannot be excluded or limited. The Consumer Guarantees Act 1993 will not apply in respect of any goods or services which IBM provides, if you require the goods and services for the purposes of a business as defined in that Act.

Limitation of Liability (Section 5):

The following paragraph is added to this Section:

Where Programs are not acquired for the purposes of a business as defined in the Consumer Guarantees Act 1993, the limitations in this Section are subject to the limitations in that Act.


ÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹ú:

·ÑÓà (µÚÈý²¿·Ö):

ÒÔ϶ÎÂä¼ÓÖÁ±¾²¿·Ö:

ËùÓÐÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹ú¾³ÄÚµÄÒøÐнáÕÊ·ÑÓö¼ÓÉÄúÖ§¸¶£¬ ¶øÆäËûÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹ú¾³ÍâµÄ·ÑÓö¼ÓÉIBMÖ§¸¶¡£


UNITED KINGDOM:

Limitation of Liability (Section 5):

The following paragraph is added to this Section at the end of the first paragraph:

The limitation of liability will not apply to any breach of IBM's obligations implied by Section 12 of the Sales of Goods Act 1979 or Section 2 of the Supply of Goods and Services Act 1982.