ºñº¸Áõ ÇÁ·Î±×·¥¿ë »ç¿ë±Ç °è¾à


±ÍÇÏ´Â ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ëÇϱâ Àü¿¡ ¸ÕÀú º» °è¾à¼­¸¦ ÁÖÀDZí°Ô ÀоîÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù. IBMÀº ±ÍÇÏ°¡ º» °è¾àÁ¶°Ç¿¡ µ¿ÀÇÇÏ´Â °æ¿ì¿¡ ÇÑÇÏ¿© º» ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ »ç¿ëÀ» Çã°¡ÇÕ´Ï´Ù. ±ÍÇÏ°¡ ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀº ¾Æ·¡ÀÇ °è¾àÁ¶°Ç¿¡ µ¿ÀÇÇÑ °ÍÀ¸·Î °£Áֵ˴ϴÙ. ¸¸ÀÏ ¾Æ·¡ÀÇ °è¾àÁ¶°Ç¿¡ µ¿ÀÇÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é Áï½Ã ÇÁ·Î±×·¥À» ±¸ÀÔÇϽŠ°÷(IBM ¶Ç´Â ±× ÀçÆǸÅÀÎ)¿¡ ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ¹ÝȯÇÏ°í ¿ä±Ýȯ±ÞÀ» û±¸ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.

º» ÇÁ·Î±×·¥Àº ¼ÒÀ¯±ÇÀÌ International Business Machines CorporationÀ̳ª ±× ÀÚȸ»ç(ÀÌÇÏ IBM), ¶Ç´Â IBM¿¡ ÇÁ·Î±×·¥À» °ø±ÞÇÏ´Â Á¦»ïÀÚ¿¡°Ô ÀÖÀ¸¸ç ÀúÀÛ±Ç º¸È£¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù. »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô´Â ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±Ç¸®(»ç¿ë±Ç)¸¸ ºÎ¿©µÇ´Â °ÍÀ̸ç, ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ÆǸŵǴ °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù.

"ÇÁ·Î±×·¥"À̶õ ÇÁ·Î±×·¥ ¿øº»°ú ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ÀüºÎ ȤÀº ÀϺο¡ ´ëÇÑ »çº» ¸ðµÎ¸¦ ÁöĪÇÕ´Ï´Ù. ÇÁ·Î±×·¥Àº ±â°è Æǵ¶°¡´É Áöħ¼­, ±¸¼º¿ä¼Ò, µ¥ÀÌŸ, ¿Àµð¿À/ºñÁÖ¾ó ³»¿ë¹°(¿¹: À̹ÌÁö, ÅؽºÆ®, ³ìÀ½ ¶Ç´Â ±×¸²) ¹× ±×¿¡ °ü·ÃµÈ »ç¿ë±Ç ÀÚ·áµé·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.

º» °è¾àÀÌ º» ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ »ç¿ë¿¡ °üÇÑ ¿ÏÀüÇÑ °è¾àÀÌ¸ç ±ÍÇÏ¿Í IBM °£¿¡ ÀÖ¾ú´ø ÀÌÀüÀÇ ¾î¶°ÇÑ ±¸µÎ ¶Ç´Â ¼­¸éÀÇ ÀÇ»ç ±³È¯À» ´ë½ÅÇÕ´Ï´Ù.

Á¦1Á¶ »ç¿ë±Ç

ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë

IBMÀº ±ÍÇÏ¿¡°Ô º» ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ´ëÇÏ¿© ºñµ¶Á¡Àû »ç¿ë±ÇÀ» ºÎ¿©ÇÕ´Ï´Ù.

±ÍÇÏ¿¡°Ô ºÎ¿©µÇ´Â º» ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ »ç¿ë±ÇÀ¸·Î ±ÍÇÏ´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÏÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. 1) ±ÍÇÏ°¡ ÃëµæÇÑ ±ÇÇÑ ¹üÀ§±îÁö ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç 2) »ç¿ë±ÇÀÌ Çã¿ëµÇ´Â Çѵµ ³»¿¡¼­ º» ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ »çº»À» ¸¸µé°í ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Ü º» ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ÀüºÎ ¶Ç´Â ÀϺο¡ ´ëÇÏ¿© »çº»ÀÌ ¸¸µé¾îÁö´Â °æ¿ì ±× »çº»¸¶´Ù ¿øº» ÇÁ·Î±×·¥¿¡ Ç¥½ÃµÈ ÀúÀÛ±Ç Ç¥½Ã¸¦ ÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

¸¸ÀÏ ±ÍÇÏ°¡ º» ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¾÷±×·¹À̵å ÆÇÀ» ±¸ÀÔÇÑ °æ¿ì ¾÷±×·¹À̵åµÇ±â ÀÌÀüÆÇ¿¡ ´ëÇÑ ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ »ç¿ë±ÇÀº Á¾·áµË´Ï´Ù.

±ÍÇÏ´Â º» ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ëÇÏ´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ º» °è¾à Á¶°ÇÀ» ÁؼöÇϵµ·Ï ÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

±×·¯³ª ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÏÀº ±ÝÁöµË´Ï´Ù. 1) º» °è¾à¿¡¼­ Çã°¡ÇÑ ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³ª¼­ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ëÇϰųª º¹»ç, ¼öÁ¤ ¶Ç´Â ¹èÆ÷ÇÏ´Â °Í. 2) º» ÇÁ·Î±×·¥À» ¸®¹ö½º ¾î¼Àºí, ¸®¹ö½º ÄÄÆÄÀÏ, ¶Ç´Â ¹ø¿ªÇÏ´Â °Í. 3) º» ÇÁ·Î±×·¥À» ŸÀο¡°Ô »ç¿ëÇã°¡ÇØ Áְųª ´ë¿© ¶Ç´Â ¸®½ºÇÏ´Â °Í.

±Ç¸®¿Í Àǹ«ÀÇ ¾çµµ

±ÍÇÏ´Â ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥°ú º» °è¾à ¹× »ç¿ë±Ç Áõ¼­, ±âŸ °ü·ÃµÈ ¸ðµç ¹®¼­¸¦ ¾çµµÇÔÀ¸·Î½á ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ »ç¿ë±Ç°ú °ü·ÃµÈ ±ÍÇÏÀÇ ¸ðµç ±Ç¸®¿Í Àǹ«¸¦ Á¦»ïÀÚ¿¡°Ô ¾çµµÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±ÍÇÏ°¡ ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë±Ç°ú Àǹ«¸¦ ¾çµµÇϸé, »ç¿ë±Ç Áõ¼­¿¡ µû¸¥ ±ÍÇÏÀÇ »ç¿ë±ÇÀº Á¾·áµË´Ï´Ù.

Á¦2Á¶ »ç¿ë±Ç Áõ¼­

º» ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ´ëÇÑ »ç¿ë±Ç Áõ¼­´Â º¸Áõ ¼­ºñ½º, Â÷ÈÄ ¾÷±×·¹À̵å ÇÁ·Î±×·¥ °¡°Ý(¹ßÇ¥µÇ´Â °æ¿ì), Ưº° Àå·Á ±âȸ(Á¦°øµÇ´Â °æ¿ì)¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÚ°Ý°ú ±ÍÇÏÀÇ ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë±ÇÀ» ÀÎÁ¤ÇÏ´Â ±Ù°Å°¡ µË´Ï´Ù.

Á¦3Á¶ ¿ä±Ý°ú ¼¼±Ý

IBMÀº ¿ä±Ý û±¸¸¦ À§ÇØ ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ »ç¿ë¹üÀ§¸¦ Á¤ÀÇÇÏ°í »ç¿ë±Ç Áõ¼­¿¡µµ À̸¦ ¸í½ÃÇÕ´Ï´Ù. ¿ä±ÝÀº Çã°¡µÈ »ç¿ëÀÇ ¹üÀ§¿¡ µû¶ó ´Þ¶óÁý´Ï´Ù. ±ÍÇÏ°¡ ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ëÀÇ ¹üÀ§¸¦ È®´ëÇϱ⸦ ¿øÇÏ´Â °æ¿ì IBM ¶Ç´Â ÀçÆǸÅÀο¡°Ô »ç¿ë¹üÀ§ È®´ë¸¦ ÅëÁöÇÏ°í ÇØ´ç ¿ä±ÝÀ» Áö±ÞÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù. IBMÀº ÀÌ¹Ì Áö±ÞÇÏ¿´°Å³ª Áö±ÞÇÏ¿´¾î¾ß ÇÒ ¿ä±ÝÀ» ȯ±ÞÇϰųª ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ Å©·¹µ÷À» ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

¸¸ÀÏ °ü°è ´ç±¹ÀÌ °ü¼¼, ¼¼±Ý ȤÀº °ø°ú±Ý(IBMÀÇ ¼ø¼öÀÍ¿¡ ºÎ°úµÇ´Â ¼¼±ÝÀº Á¦¿Ü)À» º» °è¾à¼­¿¡ µû¶ó IBMÀÌ °ø±ÞÇÑ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ´ëÇØ ºÎ°úÇÒ °æ¿ì, ±ÍÇÏ´Â IBMÀÌ Ã»±¸¼­¿¡ ¸í½ÃÇÑ ±Ý¾×À» Áö±ÞÇϰųª ±× ¸éÁ¦µÊÀ» Áõ¸íÇÏ´Â ¼­·ù¸¦ Á¦°øÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

Á¦4Á¶ ºñº¸Áõ

¹ý¿¡¼­ º°µµ·Î Á¦ÇÑÇÏ°í ÀÖÁö ¾Ê´Â ÇÑ, IBMÀº º» ÇÁ·Î±×·¥ ¶Ç´Â ±â¼ú Áö¿ø¿¡ À־ Á¦»ïÀÚÀÇ ±Ç¸®¸¦ ħÇØÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù´Â º¸Áõ ±×¸®°í »óÇ°¼º°ú ƯÁ¤ ¸ñÀû¿¡ÀÇ ÀûÇÕ¼º¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû º¸ÁõÀ» Æ÷ÇÔÇÏ¿© ¾î¶°ÇÑ Á¾·ùÀÇ ¸í½ÃÀû, ¹¬½ÃÀû º¸ÁõÀ» ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. IBMÀº ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ 20¼¼±â¿Í 21¼¼±â ³»ÀÇ ±×¸®°í 20¼¼±â¿Í 21¼¼±â °£ÀÇ ³¯Â¥ µ¥ÀÌŸ¸¦ Á¤È®È÷ ó¸®ÇÏ°í ÁÖ°í ¹Þ´Â´Ù´Â °Í¿¡ ´ëÇؼ­´Â º¸ÁõÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

À§ Á¶Ç×Àº IBM ¹× IBMÀÇ Çϵµ±ÞÀÚ, °ø±ÞÀÚ ¶Ç´Â ÇÁ·Î±×·¥ °³¹ßÀÚ(ÀÌÇÏ "°ø±ÞÀÚ")¿¡°Ôµµ Àû¿ëµË´Ï´Ù.

ºñ IBM ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ °æ¿ì ±× Á¦ÀÛÀÚ, °ø±ÞÀÚ ¶Ç´Â ¹ßÇàÀÚ°¡ º°µµ·Î ±×µéÀÇ º¸Áõ Á¶°ÇÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù.

Á¦5Á¶ Ã¥ÀÓÁ¦ÇÑ

IBM ¶Ç´Â IBM °ø±ÞÀÚ´Â ¿©ÇÏÇÑ ÇüÅÂÀÇ Æ¯º°¼ÕÇØ(±ÍÇÏ°¡ ±â´ëÇß´ø ÀÌÀÍÀ̳ª ºñ¿ëÀý°¨ÀÌ ½ÇÇöµÇÁö ¸øÇÏ¿© ¹ß»ýÇÏ´Â ¼ÕÇØ, ºÎ¼öÀû ¼ÕÇØ ¶Ç´Â ±âŸ °æÁ¦Àû °£Á¢¼ÕÇØ µî Æ÷ÇÔ)¿¡ ´ëÇÏ¿© IBMÀÌ ±× ¹ß»ý °¡´É¼ºÀ» ÅëÁö¹Þ¾Ò´Ù ÇÒÁö¶óµµ Ã¥ÀÓÀ» ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

Á¦6Á¶ ÀϹݻçÇ×

º» °è¾àÀÇ ¾î¶°ÇÑ Á¶Ç×µµ °è¾à¿¡ ÀÇÇØ Æ÷±âµÇ°Å³ª Á¦ÇÑµÉ ¼ö ¾ø´Â °­Çà ¹ý±Ô»óÀÇ °í°´ÀÇ ±Ç¸® Çà»ç¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡Áö ¾Ê½À´Ï´Ù.

IBMÀº ±ÍÇÏ°¡ º» °è¾àÀÇ Á¶°ÇÀ» ÁؼöÇÏÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì¿¡ º» °è¾àÀ» ÇØÁöÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ °æ¿ì, ±ÍÇÏ´Â ÇÁ·Î±×·¥°ú ±ÍÇÏ°¡ ¸¸µç ¸ðµç ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ »çº»À» Áï½Ã ÆıâÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

±ÍÇÏ´Â ´ëÇѹα¹°ú ¹ÌÇÕÁß±¹ÀÇ ¼öÃâ °ü·Ã ¹ý±Ô¸¦ ÁؼöÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

°è¾àÀÇ °¢ ´ç»çÀÚ´Â º» °è¾àÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ¹ß»ýµÇ´Â ¼Ò¼Û ¶Ç´Â ±âŸ û±¸¸¦ ±× ¿øÀÎÀÌ ¹ß»ýÇÑ ÀÌÈÄ 2³âÀÌ °æ°úÇÑ ÈÄ¿¡´Â Á¦±âÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.

¾ç ´ç»çÀÚ´Â ÅëÁ¦ºÒ°¡´ÉÇÑ »çÀ¯·Î Àǹ«»çÇ×À» ÀÌÇàÇÏÁö ¸øÇÒ °æ¿ì, ÀÌ¿¡ ´ëÇؼ­´Â ¸éÃ¥µË´Ï´Ù.

´Þ¸® ¸í½ÃÇÏÁö ¾Ê´Â ÇÑ, IBMÀº ÇÁ·Î±×·¥ °ü·Ã ¼­ºñ½º ¶Ç´Â ±â¼ú Áö¿øÀ» Á¦°øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

º» °è¾àÀº ´ëÇѹα¹ ¹ý·üÀ» ÁذŹýÀ¸·Î ÇÕ´Ï´Ù.

2ºÎ - ±¹°¡ °íÀ¯ Á¶Ç×


AUSTRALIA:

No Warranty (Section 4):

The following paragraph is added to this Section:

Although IBM specifies that there are no warranties, you may have certain rights under the Trade Practices Act 1974 or other legislation and are only limited to the extent permitted by the applicable legislation.

Limitation of Liability (Section 3):

The following paragraph is added to this Section:

Where IBM is in breach of a condition or warranty implied by the Trade Practices Act 1974, IBM's liability is limited to the repair or replacement of the goods, or the supply of equivalent goods. Where that condition or warranty relates to right to sell, quiet possession or clear title, or the goods are of a kind ordinarily acquired for personal, domestic or household use or consumption, then none of the limitations in this paragraph apply.


DEUTSCHLAND:

Gewährleistung (Abschnitt 4):

Folgende Absätze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:

Die Gewährleistung für Programme beträgt sechs Monate ab dem Tag der Lieferung.

Wenn ein Programm ohne Spezifikationen geliefert wird, übernimmt IBM nur die Gewährleistung, daß die Programminformationen das Programm richtig beschreiben und daß das Programm entsprechend der Programminformationen verwendet werden kann.

Haftungsbeschränkung (Abschnitt 5):

Folgende Absätze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:

Die in diesen Nutzungsbedingungen genannten Beschränkungen und Ausschlüsse gelten nicht für Schäden, die durch IBM vorsätzlich oder grob fahrlässig herbeigeführt wurden. IBM haftet für zugesicherte Eigenschaften. Die Haftungshöchstsumme beträgt eine Million DM. Die IBM haftet nur bei leicht fahrlässiger Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.


INDIA:

General (Section 6):

The following replaces the fourth paragraph of this Section:

If no suit or other legal action is brought, within two years after the cause of action arose, in respect of any claim that either party may have against the other, the rights of the concerned party in respect of such claim will be forfeited and the other party will stand released from its obligations in respect of such claim.


IRELAND:

No Warranty (Section 4):

The following paragraph is added to this Section:

Except as expressly provided in these terms and conditions, all statutory conditions, including all warranties implied, but without prejudice to the generality of the foregoing, all warranties implied by the Sale of Goods Act 1893 or the Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 are hereby excluded.


ITALIA:

Limitazione di responsabilità (Articolo 5):

Questo articolo viene sostituito dal seguente:

Se non diversamente stabilito da norme inderogabili di legge, IBM non è responsabile di alcun danno che possa insorgere.


NEW ZEALAND:

No Warranty (Section 4):

The following paragraph is added to this Section:

Although IBM specifies that there are no warranties, you may have certain rights under the Consumer Guarantees Act 1993 or other legislation which cannot be excluded or limited. The Consumer Guarantees Act 1993 will not apply in respect of any goods or services which IBM provides, if you require the goods and services for the purposes of a business as defined in that Act.

Limitation of Liability (Section 5):

The following paragraph is added to this Section:

Where Programs are not acquired for the purposes of a business as defined in the Consumer Guarantees Act 1993, the limitations in this Section are subject to the limitations in that Act.


PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA:

Charges (Section 3):

The following paragraph is added to the Section:

All banking charges incurred in the People's Republic of China will be borne by you and those incurred outside the People's Republic of China will be borne by IBM.


UNITED KINGDOM:

Limitation of Liability (Section 5):

The following paragraph is added to this Section at the end of the first paragraph:

The limitation of liability will not apply to any breach of IBM's obligations implied by Section 12 of the Sales of Goods Act 1979 or Section 2 of the Supply of Goods and Services Act 1982.